Coptic Forums

The official forums of the Coptic Media Network, focusing on Coptic hymns, Orthodoxy, spirituality, friendship, and member experiences.

Difficult Liturgical Translations

Post new topic Reply to topic


Iqbal

Back to top Reply with quote

posted on Aug 11, 2007 - 06:30 AM

Dear all,

I am trying to compile a collection of Coptic expressions and sentences in the Liturgical texts, that are very difficult to impossible to translate in a manner that conveys the actual intention of the text to any reasonably accurate degree. Please offer any suggestions you may have.

View user's profile Send private message

abahoor

Back to top Reply with quote

posted on Aug 12, 2007 - 12:41 PM

From Iqbal:Dear all,

I am trying to compile a collection of Coptic expressions and sentences in the Liturgical texts, that are very difficult to impossible to translate in a manner that conveys the actual intention of the text to any reasonably accurate degree. Please offer any suggestions you may have.


hmmm...u would maybe want to use the arabic translation. not fully, but some times it makes more sense

View user's profile Send private message
 
 
 

Return to the Forum Index

Powered by the coptichymns.net Network of Coptic Hymns and Coptic Orthodox Sites.

TotalDaily
Topics:71903.99
Users:61213.40
Posts:6054133.59
 
David_the_King
mikehenry
tinakelada

381 unlogged users and 3 registered users online now.

 

Already a member? Log in above.

Not a member? Register your unique identity to participate more fully in our site!