Navigation
RSS Syndication
Tiparthenos: Hymn for Kiahk Weekday Communion
by Andrew Halim
This hymn, recorded by an obscure Alexandrian cantor, and resurrected by HCOC Director, Albair Gamal Mikhail, is chanted during Holy Communion on weekday liturgies in the Coptic month of Kiahk.
Coptic & English text for }par;enoc Mariam
}par;enoc Mariam@ ]macnou] `ncabe@ pikypoc `nte pi`c;oinoufi@ ]moumi =e=;=u `nte pimwou `nwnq.
O Virgin Mary, the wise Mother of God, the garden of fragrance, the holy fountain of living water.
Apikarpoc `nte teneji@ af`i afcw] `n]oikoumeny@ afbel ]metjaji `ebol haron@ afcemni nan `ntefhiryny.
The fruit of your womb, came and saved the world, and He abolished all enmity, and granted us peace.
Ouran `nsousou pe pekran@ `w picunggenyc `n Emmanouyl@ `n;ok ounis] qen ny=e=;=u tyrou@ Iwannyc piref]wmc.
A name of pride is your name, O kinsman of Emmanuel. You are great amongst all saints, O John the baptist.
`K[oci `enipatriar,yc@ `ktaiyout `eni`prouvytyc@ je `mpe ouon twnf qen nijinmici@ `nte nihi`omi ef`oni `mmok.
You are higher than the Patriarchs, and honoured more than the prophets. For no o�ne born of women is as great as you.
Amwini cwtem `epicovoc@ pilac `nnoub :e`odocioc@ efjw `m`patio `mpibaptictyc@ Iwannyc piref]wmc.
Come and hear the wise, golden tongued Theodosius, talking about the honour of the forerunner, John the baptist.
Je ainamou] `erok je nim@ ainataiok `nas`nry]@ ainajak `nas`n`cmou@ `w vyetem`psa `ntai`o niben.
What should I call you, how should I honour you, and with whom could I liken you, O merited every honour.
`N;ok pe `pholj `nnikarpoc@ `n;ok pe `pkim `nte ni`kladoc@ `n;ok pe piviri `ebol `nte ni`ssyn@ etryt qen `pkahi `nte pi`,rinon.
You are the sweetness of the fruit, you are the movement of the branches, and you are the flowers of the trees, growing in the lily land.
Ari`precbeuin `e`hryi ejwn@ `w pi`prodromoc `mbaptictyc@ Iwannyc piref]wmc@ `ntef,a nennobi nan `ebol.
Intercede on our behalf, O forerunner, John the baptist, that he may forgive us our sins.
Twbh `m`P=o=c `e`hryi ejwn@ `w pi;eorimoc `neuaggelictyc@ Abba Markoc pi`apoctoloc@ `ntef,a nennobi nan `ebol.
Pray to the Lord o�n our behalf, O beholder of God the evangelist, Abba Mark the apostle, that he may forgive us our sins.
}par;enoc Mariam@ ]macnou] `ncabe@ pikypoc `nte pi`c;oinoufi@ ]moumi =e=;=u `nte pimwou `nwnq.
O Virgin Mary, the wise Mother of God, the garden of fragrance, the holy fountain of living water.
Apikarpoc `nte teneji@ af`i afcw] `n]oikoumeny@ afbel ]metjaji `ebol haron@ afcemni nan `ntefhiryny.
The fruit of your womb, came and saved the world, and He abolished all enmity, and granted us peace.
Ouran `nsousou pe pekran@ `w picunggenyc `n Emmanouyl@ `n;ok ounis] qen ny=e=;=u tyrou@ Iwannyc piref]wmc.
A name of pride is your name, O kinsman of Emmanuel. You are great amongst all saints, O John the baptist.
`K[oci `enipatriar,yc@ `ktaiyout `eni`prouvytyc@ je `mpe ouon twnf qen nijinmici@ `nte nihi`omi ef`oni `mmok.
You are higher than the Patriarchs, and honoured more than the prophets. For no o�ne born of women is as great as you.
Amwini cwtem `epicovoc@ pilac `nnoub :e`odocioc@ efjw `m`patio `mpibaptictyc@ Iwannyc piref]wmc.
Come and hear the wise, golden tongued Theodosius, talking about the honour of the forerunner, John the baptist.
Je ainamou] `erok je nim@ ainataiok `nas`nry]@ ainajak `nas`n`cmou@ `w vyetem`psa `ntai`o niben.
What should I call you, how should I honour you, and with whom could I liken you, O merited every honour.
`N;ok pe `pholj `nnikarpoc@ `n;ok pe `pkim `nte ni`kladoc@ `n;ok pe piviri `ebol `nte ni`ssyn@ etryt qen `pkahi `nte pi`,rinon.
You are the sweetness of the fruit, you are the movement of the branches, and you are the flowers of the trees, growing in the lily land.
Ari`precbeuin `e`hryi ejwn@ `w pi`prodromoc `mbaptictyc@ Iwannyc piref]wmc@ `ntef,a nennobi nan `ebol.
Intercede on our behalf, O forerunner, John the baptist, that he may forgive us our sins.
Twbh `m`P=o=c `e`hryi ejwn@ `w pi;eorimoc `neuaggelictyc@ Abba Markoc pi`apoctoloc@ `ntef,a nennobi nan `ebol.
Pray to the Lord o�n our behalf, O beholder of God the evangelist, Abba Mark the apostle, that he may forgive us our sins.
2218 reads.
Page 1 of 1
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Print this
Send this
Create PDF
Subscribe to RSS Feed
Reader Comments
Other Articles by Andrew Halim
Popular Articles in the Coptic Hymns Text Section
- Tishepehmot Entotk (Kiahk Psalia) by Administrators
- Great Kiahk Ode by Ramez Mikhail
- O the Heavenly Hosts by Joseph Sedrak
- Omonogenis (O Only Begotten) by John Greiss
- Tenen: Greek Hymn for the Holy Youth during the Midnight Praise by John Greiss
Coptic Articles by Category
- Spirituality
- Orthodoxy
- Monasticism
- Modern Social Issues
- Papal Messages
- The Jesus Prayer by Fr. Lev Gillet
- Youth and Family Life
- The Lamp that Lights the Darkness
- Abomination of Desolation
- Practical Spirituality
- The Mystery of Godliness
- Bible Studies
- The Coptic Orthodox Church
- Church History
- Synexarium and Stories of the Saints
- Coptic Music and Rites
- Coptic Hymnology
- Study in the Tunes of the Liturgy of Saint Cyril
- Coptic Hymns Text
- Doxologies
- Liturgical Texts of Rites and Prayers
- Coptic Rites Information
- The Deaconate
- The Spirituality of the Rites of the Holy Liturgy
- Understanding the Liturgy
- Sunday School Servants and Lessons
- Spiritual Song Archive
Most Popular Articles
Great Lent Resources
by Administrators
Kiahk is Here!
by coptichymns.net Community
Christian Behaviour: On Reading
by H.H. Pope Kyrillos (Cyril) VI
The Feast of the Pentecost
by H.H. Pope Shenouda III
The Life was Made Manifest
by Father Matta El Maskeen (Matthew the Poor)